英雄联盟里为什么国人叫英雄更喜欢取外号,外国人都是叫名字?

很简单 中国人大部分不懂英文

有些英雄既拗口又难记,玩家就按照这个英雄的特点或者把名字简化一下,比如猩红收割者.弗拉基米尔,魔蛇之拥.卡西奥佩娅,咱简单的记成吸血鬼,蛇女,这就很直接了;外国更喜欢用英雄名字缩写,女枪英文MissFortune,简称MF,梦魇叫Nocturne,简称NOC,寡妇叫Evelynn,简称EVE,至于是为什么,可能是他们的英文本来就挺简单的,过来过去就那么26个字母往起组吧

什么名字中国人听了像中国人,日本人听了像日本人?

张本天杰

像我们说水果名,中国人都懂:“真甜柚子,真甜桔子、”大柚子甜,桔子也甜。

日本人听了这两种水果名,就会认为“真甜柚子和真甜桔子”是两个日本女子吧。

[大笑][大笑][大笑]

◇谢网图◇

父母给孩子用历史恶人的名字是怎么想的?

我觉的一是很响亮,让人印象深刻,但是名字不能太恶,这个“恶”指的是让人又不好的感觉,比如说“西门庆”“潘金莲”“汪精卫”“ 秦桧”等等,对于这些名字人们会有一种本能的厌恶

其他名字毁誉参半吧,“曹操”“白起”

具体的还看“美名宝”

为什么有人说大批的美国青年人非常崇拜中国的陶渊明、杨贵妃和李自成?

我怀疑这是一个谣言!陶渊明、杨贵妃和李自成,怎么会和美国青年人联系到一起的呢?

(美国加州小学教材)

去网上查阅相关的报道,发现最接近的就是这么一篇文章:陶渊明、杨贵妃和李自成, 选入美国教科书中的三个人。(还有其他类似题目,但是内容基本一致。)

文章中说,美国的通用教科书中,选了中国的三个历史人物进行详细介绍,还专门说明了为什么选了他们三人。

哦,原来是这样:美国的教科书中,关于中国历史人物介绍时,有了这么三个人,所有美国青年都崇拜他们了。

有没有觉得这个逻辑有问题?有没有觉得一厢情愿,蜜汁自信?

继续往下挖一挖,当你发现某个事情流传广泛,但是内容又基本一样的时候,那就极有可能是自媒体抄来抄去……

说美国通用教科书介绍这么三个人,网上一搜一大堆,目前我查到的最早的来源于2010年。

问题来了,美国有没有所谓的通用教科书?

(美国教科书中的秦始皇)

有了解美国教育的朋友可以进来说一下。网上能查到的资料显示:因为美国是联邦制,每个州的教学管理是相对独立的,通用教学大纲是一个标准,各地会参考这个标准选择不同的教科书。

有网友科普美国大学购买教科书的技巧(据说是美国大学教科书自行购买),提到了“由于不同的老师上课重点不一样,选用的教材也可能不一致,美国的教材又经常更新版本……”

没去过美国,也确实不知道他们有没有“通用教科书”,但是根据很多网友的讨论,发现美国应该不存在统一的教材。

那么,这三个人被选入美国教科书,到底从哪冒出来的消息呢?

找到了一篇2010年的文章,应该可以解答这个问题。

文章称,麦基的《世界社会的历史》里面,对陶渊明的评价是,不是一般的中国农民,满足于田园生活,出淤泥而不染……

斯特恩斯在《世界文明》中提到了唐玄宗的贵妃杨玉环,用了2页内容介绍杨贵妃,还配了《贵妃行乐图》。渲染了爱情,以及浪漫,符合美国人的口味。

布利耶特在《地球和居住其间的人民》中介绍了李自成,认为“李自成的农民起义军,成功只是短暂的。”认为暴力夺权只是短暂的,要引以为戒……

发现问题了没?

这是三本书啊!美国到底哪个阶段的学生,要用3本历史类书籍当教材?

所以,真实情况可能是这样的:美国教学会列出一些参考书系列,以上3本书可能都是这样的。有人从不同的3本书中总结了这三个人,于是说是美国教科书介绍了他们。

后来有人看到,美国教科书都介绍了他们,那他们肯定是美国美国年轻人崇拜的对象了!

好的,上面的内容都是通过网络资料分析的,没有切实证据。还希望能接触到美国教科书的网友,现身说法,给出一个正确的答案。

这说明我们的文化输出还不暢,一个陶渊明,一个杨贵妃就把外国人搞得五迷三道,要是秦始皇,武则天等等输出去,简直就要使外国人惊破天。我们文化改革开放不如经济发展那么发达。经济的大门越开越大,文化大门也应该是这样,把中国文化通过各种渠道对外开放,也是重中之重啊!经济发展是动力,文化输出也是需要抓紧的,只有中国文化尽快的走出去,让外国多多了解中国,才能够让外国知道中国人厉害,中国不仅经济发展,文化也是可爱的,就能够避免一些误判乱说中国的现象发生,中国是有担当的大国,让文化载着经济发展的翅膀一切腾飞,让外国人更加了解中国,中国的和平崛起,绝不是对世界的威胁,而是对人类世界的贡献。

相关文章