为什么拼音的声母韵母能对应上英文26个字母,完全不能想象?

汉语拼音方案是集各家之长的集大成产物。在世界各国语言中最先进的是拼音化的文字、看到文字按一定的规则(有很多例外需硬记的、几乎任何文字在发展形成中必定有意外约成的地方)、就能发音读出这个文字、而英语是最合适的、而英语的特点是字母少只有26个、而英语的辅音汉语几乎能全部借用、元音经过组合后完全适用于汉语的韵毋、所以在汉语拼音发展的道路上最终借用了英语26个字母是最合理的结果。学习汉字最大的困难是不但记住如何写还要知道如何读、没有人教只认偏傍往往念错、有了汉语拼音方案中的规则后、一个汉字标上拼音及声调就准确有了读音、这是书面汉语走向世界的重要一步也是极大的进步。

汉语拼音的发展之路是漫长的、近代史中最有影响的、后来被民国时期推荐应用的是由黎锦熙等学者推出的注言字母、现存老的新华字典上还有它的身影、这些注音字母就像曰文的片假名差不多、五十年代初期还在小学应用、后来1958年正式启用汉语拼音字母方案后、逐渐取消、我1950年进小学时学过一点几乎全忘了、到了初二正式学习拼音字母、根基很差、不如子女们学得扎实、经常请教他们。

英语26个字母借用得十分得体和合理、尤其是i行韵母前面没有声母时要添加y,u行韵母前面没有声母时应添加w、使拼音显得大气正规,而唯一没用上的声母v、因为普通话中无此声母、唯独应用英语中没有的u上面加两点(德语中有此字母)、看来可以改进用v来代替它、(但破了声母借用为韵母的规定、可能最终沒用v来代替的唯一原因)。

其实对应不上,但是为了对应的上,国家对汉语拼音做了优化。比如i这个音节其实对应了三个音标,e也一样,还有,最明显的是zh,ch,sh,ng,这些虽然是两个字母写出来的,但其实表示的是一个音节。汉语的拼音规律是没有复辅音,但你看zh,ch,sh,ng都是复辅音,就是这两个字母都是辅音字母。这跟汉语的语言规律是冲突的。

所以在汉语里面,我们把zh,ch,sh当做一个字母来看待,因为要给这些音节单独造一个字母的话就跟英文的26个字母对不上号了。影响汉语国际化啊。

把实际情况给你介绍清楚之后,现在关于拼音的声母韵母对应上英文26个字母的事情,你能想象得到了吗?

cc

相关文章